Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат

Т. В. Чернышова

Публицистическая сфера потребления языка имеет ряд соответствующих особенностей, отличающих ее от всех иных сфер публичной деятельности. Квинтэссенцию этого понятия можно извлечь из словарного толкования лексемы общественный: " публичный - совершающийся в присутствии публики, открытый, гласный; публичный, не личный" [Современный словарь зарубежных слов, 1992, с. 502]. В свою очередь, слово публицистика данный словарь Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат также строит к латинскому слову publicus (публичный), трактуя его как "вид литературы, посвященный животрепещущим общественно-политическим вопросам и текущей жизни общества" [Современный словарь зарубежных слов, 1992, с. 502], т.е. увлекательным для широкого круга членов этого общества - читателей, если гласить о газетной публицистике. Генетическая близость этих понятий, на наш взор, определяет то Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат событие, что, по замечанию Ю.В. Рождественского, "оратор (и публицист! - Т.Ч.) всегда отвечает за последствия собственной речи, потому что то, что он гласит, касается не воображаемых событий, а действительности, и он сам - действующее лицо посреди других лиц в его аудитории" [Рождественский, 1997, с. 178].

"Речь - это вид межчеловеческой коммуникации" [Розеншток Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат-Хюсси, 1994, с. 49]. Данное определение как нельзя лучше подходит и к общественной, и к публицистической речи, ибо ни в какой другой сфере в коммуникацию не вовлекается такое фактически неограниченное число участников. Но гласить на публике - "это большой и великодушный риск" [Розеншток-Хюсси, 1994, с. 49], потому что внедрение речи, в особенности, по нашему Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат воззрению, в сфере газетной публицистической коммуникации, "так либо по другому связано с риском: символ может быть ошибочно истолкован; символ может служить средством обмана. Говорящий может ошибаться; он возможно окажется не в состоянии членораздельно передать то, что он имеет в виду" [Розеншток-Хюсси, 1994, с. 50]. Таким макаром, риск, обусловленный употреблением речи Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат в газетно-публицистической сфере, сначала связан а) с особенностями восприятия печатного текста (когда создатель и адресат разбиты в пространстве) и возможностью неединственной его интерпретации; б) с глобальной коммуникативной функцией выражения, избранной создателем для передачи инфы и воздействия.

При всем этом следует увидеть, что хоть какой текст СМИ, содержащий те Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат либо другие утверждения о каком-то лице либо организации, может в принципе быть оспорен в судебном порядке" [Понятия чести и плюсы, 1997, с. 60-61], даже если создатель текста (к примеру, журналист) будет соблюдать все меры предосторожности и избегать "зоны риска". Причина этого - в особенностях речевого (языкового) общения как "одной из форм Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат общественного взаимодействия, носящего часто конфликтный нрав" [Голев, 1999, с. 5].

Объектом нашего анализа в данной статье являются газетно-публицистические тексты, коммуникативная функция которых завуалирована [1]. Идет речь о так именуемых многосмысленных (многомысленных) текстах, косвенно выражающих инвективный смысл [2]. Сложность юрислингвистической экспертизы схожих текстов обоснована тем, что такие тексты, обычно, многослойны, рассчитаны на целенаправленное Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат и полное внедрение глубинных уровней языка и сознания, что в современных критериях "модифицированного состояния сознания" [3] далековато не всегда употребляется "в человечных, общественно-полезных целях, как последовательность объединенных синтаксическим, морфологическим, фонетическим и семантическим параллелизмом предложений, каждое из которых основано на грамматических структурах определенного слоя языка" [Спивак, 1987, с Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. 81].

Мультислойные (и в языковом, и в смысловом отношении) тексты требуют мультислойного анализа. Как фактически выполнить таковой мультислойный анализ? В качестве 1-го из вероятных вариантов может быть применена методика разноуровнего анализа текста, принятая в практике литературного редактирования. Литературное редактирование рассматривает текст как сложное образование, состоящее из нескольких уровней (либо слоев). Во Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат-1-х, текст - это запечатленная речь, выраженная языковыми средствами, потому он состоит из единиц речи: слов, словосочетаний, предложений и т.д., в каких слова и предложения связаны меж собой синтаксически. Во-2-х, текст - это запечатленная идея, состоящая из единиц мышления (логических единиц): понятий, суждений, умозаключений и их систем, связанных логическими отношениями Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. В-3-х, речь - это композиционное целое, в каком единицы связаны меж собой композиционными, структурно-логическими отношениями. В-4-х, рубрикационно-графически оформленное единство, состоящее из абзацев, параграфов, глав, частей и т.п. [Мильчин, 1980, с. 37]. При всем этом все структурные и смысловые единицы текста тесновато взаимосвязаны и взаимозависимы. Эта связь и взаимозависимость Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат предназначают структуру и схему редакторского анализа. Он протекает по единицам текста различного уровня таким макаром, что анализируемая единица повсевременно соотносится с другими как в плане выражения, так и в плане содержания. Внедрение методики разноуровнего редакторского анализа в практике юрислингвистической экспертизы позволяет не только лишь глубоко осознать текст Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат (т.е. найти авторский план и авторские намерения), не только лишь установить в тексте смысловые и логические связи, найти особенности стиля создателя, но также установить его коммуникативную стратегию - глобальные коммуникативные функции выражения. Другими словами, на наш взор, на базе такового мультислойного анализа довольно точно можно судить о степени Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат инвективности выражений текста.

Иллюстрацией предложенной многоуровневой методики анализа текста в целях юрислингвистической экспертизы может служить анализ 2-ух газетных статей, послуживших поводом для возбуждения иска о защите деловой репутации городского маркетингового еженедельника. При всем этом профессионалу предлагалось последующее: 1) установить нрав зависимости меж выводами создателя статьи Т., заключенными в столбцах 1, 2 и 4 (об Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат откровенно заказном нраве публикаций СМИ края, очернительстве и дискредитации соперников на рынке, фальсификации фактов, неэтичном отношении газет к фирмам и т.п.) и журналистским обзором публикаций еженедельника, приведенном в столбцах 2 и 3; 2) можно ли утверждать, что выводы создателя статьи содержательно-логически вытекают из анализа публикаций еженедельника?

Нужно увидеть, что в распоряжении Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат профессионала находились две статьи: статья-обзор журналиста И. "Бизнес - делом, но краса главнее всего" из городского еженедельника и статья Т. "Чем слово ваше откликнется", размещенная в городской газете и представляющая собой отклик на первую публикацию.

Понятно, что структура текста состоит из языковых частей различного типа, принципно отличающихся друг Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат от друга и друг от друга не зависимых. Одни лежат в плане содержания и, составляя логическую базу текста, соотносят его с реальностью. Другие (их в большинстве случаев именуют стилеобразующими) составляют план выражения и соотносят текст с адресатом, воспринимающим. По замечанию В.В. Одинцова, "лингвостилистический анализ обычно ограничивается стилеобразующими Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат элементами (стилистически окрашенными языковыми средствами), а о содержании говорится постольку, так как слова не могут не выражать смысл" [Одинцов, 1980, с. 53-55]. Тем же, на наш взор, "грешат" многие экспертные тексты, выполненные как языковедами, так и литературоведами.

Так как текст - это запечатленная идея, то разноуровневый анализ текста в целях юрислингвистической экспертизы удобнее всего Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат начинать с выявления предметно-логической базы текста, конструируемой так именуемыми рационально-логическими структурами, конкретно соотносящими текст с реальностью. Для выявления предметно-логической базы текста можно использовать методику свертывания текста [4]. Проведенный на базе методики свертывания логико-смысловой анализ позволяет указать ряд логических несоответствий в аргументации Т.

В статье Т. основная идея Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат создателя, представляющая собой обвинение журналиста И. в фальсификации фактов и намеренном их искажении, сформулирована последующим образом: беря на себя непосильную "роль профессионала", "некоего экскурсовода-консультанта, создатель ориентирует местных дам, куда лучше пойти за покупками и на что при всем этом направить внимание". При всем этом указывается Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, что журналист, "беря на себя ответственность выдавать свое мировоззрение за беспристрастное мировоззрение большинства, допускает отдельные сопоставления", "что ставит под колебание бизнес репутацию" торговой компании.

Статья композиционно строится таким макаром, что в неблаговидном поступке журналиста И. у читателя не появляется никаких колебаний. В этом его уверяет логика авторского построения: в 1-м абзаце, безотносительно Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат к объекту критики (статье журналиста И.), говорится о том, что одним из нарушений "Закона о рекламе" является неэтичность неких статей, содержащих сокрытую рекламу; 2-й абзац повествует о том, что заказной нрав неких публикаций приводит к тому, что в прессе с целью очернительства допускаются различного рода нарушения закона; 3-й абзац Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат констатирует, что хотя анализируемая статья и не носит заказного нрава, все-же в ней есть черты неэтического дела создателя (журналиста И.) к "фирме и ее работникам"; 4-й абзац показывает на то, что личное мировоззрение журналиста И. ставит под колебание репутацию торговой конторы; 5-й абзац продолжает тему подрыва репутации Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат и внушает типо потерпевшей фирме идея о способности общественной защиты от "неэтичной рекламы".

Но углубленный логико-смысловой анализ статьи Т. позволяет найти бессчетные логические несоответствия в аргументации создателя.

1-ое противоречие мы находим в абзаце 2, где в рассуждениях Т. наблюдается нарушение закона тождества (1-го из главных законов формальной Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат логики, соблюдение которого обеспечивает аргументированность авторского изложения). В предложении 5 создатель гласит о том, что очернительство соперника - особенность русского бизнеса. В последующем предложении слово "бизнес" подменяется лексемой "пресса": "И с целью дискредитировать соперника на рынке определенных продуктов и услуг в прессе используются разные трюки: от откровенной фальсификации собранных фактов до невинного, на 1-ый Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат взор, обзора ассортимента продуктов". Таким макаром, происходит замена и сужение понятия в интересах создателя статьи Т.: тезис "очернительство - особенность бизнеса" неприметно подменяется другим: "очернительство - особенность прессы".

Последующее противоречие находим в этом же абзаце, где создатель гласит о различного рода нарушениях "Закона о рекламе" с целью очернительства. По Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат воззрению Т., к ним относятся как откровенная фальсификация фактов, так и "невинные" обзоры ассортимента продуктов. Как следует, обзор как жанровая форма подачи материала, вследствие нарушения создателем правила деления понятия, также попадает в разряд "очернительских", потому что, по мысли создателя, в нем допускаются нередкие упоминания заглавий компаний, различного рода сопоставления Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат.

Третье противоречие, допущенное создателем, также находим во 2-м абзаце. Вскрывая содержание понятия "заказной", создатель определяет его достаточно обширно: "Поводом для таких статей может быть как приобретенное от редакции задание (на наш взор, фактор беспристрастный. - Т.Ч.), так и уязвленное самолюбие создателя статьи, которого обидела какая-нибудь хамоватая продавщица" (данный фактор, напротив Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, относится к уровню личных. - Т.Ч.). Дальше Т. определяет вывод о очевидно личной позиции, представленной в статье журналиста И., из которого, на наш взор, разумно следует, что данный "обзор" (этот термин употребляется исключительно в статье Т.), будучи личным, никак не может носить заказной нрав, разве только журналист сам для Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат себя его "заказал" (!).

Только в 3-м абзаце Т. в конце концов обращается конкретно к статье журналиста И. При всем этом создатель не утверждает, что статья эта является заказной, но показывает, что "в ней просматриваются черты неэтичного дела к фирме и ее работникам". В данной фразе просто усмотреть нарушение Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат закона достаточного основания, ибо соотношение суждений "заказная статья должна содержать неэтичные выражения", а "незаказная статья не должна содержать неэтичные выражения" не является причинно-обусловленным.

Так как переход меж 2-м и 3-м абзацами осуществляется Т. с нарушением закона достаточного основания и без каких-то комментариев, все изложенное в 1-м Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат и 2-м абзацах, в согласовании с закономерностями смыслового восприятия текста читателем [Мучник, 1997, с. 5-9], воспринимается как имеющее непосредственное отношение к публикации журналиста И. Данный "маневр" (манипуляция) позволяет Т. сконструировать дальше главный тезис всего текста: статья журналиста И. содержит "черты неэтичного дела к фирме и ее работникам". Таким макаром, вербование логико-смыслового анализа Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат позволяет найти смысловой стержень текста, вокруг которого организуется остальной материал, также выявить механизм убеждения, через который осуществляется воздействие на читательское восприятие. В этом случае это сознательное (либо неосознанное) нарушение законов и правил формальной логики (логики построения текста).

Следующие абзацы статьи Т. представляют собой развитие головного тезиса. Предстоящее внедрение Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат логико-смыслового анализа позволяет отыскать противоречия и в развивающих тезисах.

Во-1-х, классическому посещению магазинов журналистом "для обновления" его личного гардероба Т. приписывает обобщающую цель: "…беря на себя роль некоего экскурсовода-консультанта, создатель ориентирует местных дам, куда лучше пойти за покупками и на что при всем этом направить Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат внимание". Данная идея полностью принадлежит Т. и вытекает из его прошлых рассуждений. Для подтверждения этого был проведен логико-смыс-ловой и стилистический анализ статьи журналиста И.: "Бизнес - делом, но краса главнее всего". Согласно проведенному анализу, создатель выступает в данной статье в роли покупателя и глядит на плюсы и недочеты продукта конкретно Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат очами покупателя, а не гида либо экскурсовода. Об этом свидетельствует и внедрение журналистом приема повествования от 1-го лица единственного числа. В тексте И. такие формы употребляются 83 раза (провожу, задерживаюсь, смогу отыскать, обусловила, включила, предпочитаю, присмотрела, распрощалась, купила, завершаю, растерялась и др.). В особенности показательно внедрение журналистом личных и Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат притяжательных местоимений (48 употреблений), свидетельствующих о личном авторском восприятии и ни в коей мере не позволяющих расценивать их как навязывание кому-либо собственного представления: я, меня, у меня, мой, собственный, по-моему и т.д. Таким макаром, анализируемая фраза Т. также представляет собой нарушение закона тождества, потому что Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат цель и задачки журналиста он заменяет своими и строит на их дальше свое рассуждение.

Во-2-х, Т. утверждает, что, говоря о разнице в ценах на женскую одежку в различных магазинах, журналист не учитывает тот факт, что в не устроившем его магазине все отделы оплаченные. На наш взор, журналист и не был Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат должен данный факт учесть, потому что он стоит на позиции покупателя, которого интересует только качество продукта и его стоимость. Таким макаром, данный тезис не является значимым для подтверждения мысли Т. о типо допущенном журналистом "неэтичном отношении к фирме и ее работника".

В-3-х, дальше в этом же абзаце Т., обвиняя Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат журналиста в "неэтичности", сам допускает неточное манипулирование фактами, приводя в качестве подтверждения необъективной свойства цен в магазине данные из статьи еще 1-го журналиста. Разумеется, что к критикуемой статье И. это упоминание не имеет никакого дела, как следует, не может быть признано удовлетворительным.

В конце концов, в-4-х, единственный Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат тезис, который хоть в некий мере развивает главную идея Т. о неэтичном отношении журналиста И. "к фирме и ее работникам", - это утверждение о том, что, "делая выводы по разнице цен и способности выбора, создатель допускает определенные сопоставления". Слово "определенные" неоднозначно. В его состав входят такие значения, как 1) "твердо установленный, назначенный Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат"; 2) "полностью сложившийся, определившийся"; 3) "узнаваемый, тот либо другой, некий"; 4) "бесспорный, бесспорный, неоспоримый" [Словарь российского языка, 1981-1984]. В данном контексте оно является главным и показывает на то, что в процессе сопоставления журналист И. преследовал какие-то свои цели, о которых, правда, Т. не докладывает. По всей видимости, создатель имеет в виду Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат сопоставление цен и моделей одежки в различных магазинах, которое, по его воззрению, изготовлено журналистом неэтично.

Для определения справедливости этого упрека в адресок журналиста был проведен стилистический анализ лексики, использованной им в статье, на основании которого изготовлен ряд наблюдений.

Создатель гласит в статье только об отделе женской одежки на втором этаже Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат магазина, таким макаром, обвинение в том, что его "личное мировоззрение ставит под колебание репутацию" всей конторы, не соответствует реальности.

Лексика, применяемая И. для описания продуктов отдела женской одежки, в целом относится к уровню нейтральной: "отдел женской одежки на втором этаже", "тут я часто брала доброкачественные вещи Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат", "я по традиции зашла" и т.д. Критичные замечания высказаны в корректной форме (через сочетание нейтральных лексических единиц и отрицательных частиц, без потребления лексики, содержащей отрицательную либо нехорошую расцветку) и касаются только цен и фактуры материала: "модель не устроила меня", "я изредка подбираю не только лишь подходящее по вкусу, да и по Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат достатку", "посещение меня совсем огорчило", "выставленные модели не устроили меня" и т.д. Подбор лексики и неизменное употребление личных местоимений указывают на то, что создатель, становясь на позицию покупателя, высказывает только свое мировоззрение, не считая его всеобъятным и неотклонимым для всех.

Что касается сопоставления, то оно осуществляется журналистом Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат также очень корректно. Сравниваются только стоимость, фактура и модели, ни слова не говорится ни о качестве обслуживания, ни о качестве выполнения продуктов. К примеру, если в данном магазине создателю были предложены однотипные (карие) костюмчики из ткани типа кримплен, отделанные искусственным мехом, также платьица из искусственного шелка и крепа, то в Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат других магазинах она отыскала так привлекающие ее эталоны из натуральных тканей, что также охарактеризовывает личные пристрастия создателя. Как следует, подобные сопоставления не могут оцениваться как тенденциозные, потому что касаются беспристрастных понятий: цены, фасона, фактуры ткани.

Так как, как было показано ранее, журналист охарактеризовывает продукт с позиций Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат покупателя, то навряд ли справедлив упрек Т. относительно того, что суждение о стоимости и фасоне клиент должен ложить на основании подготовительных опросов и отзывов, а не воспользоваться единственно верным в схожей ситуации аспектом: "нравится - не нравится", "доступно по стоимости - не доступно". Создатель статьи Т. "Чем слово ваше откликнется" и сам Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат не опровергает, что мировоззрение журналиста в критикуемой им статье лично, потому что, "может быть, другого человека устроили бы и качество вещи, и ее стоимость". Потому последующие дальше его рассуждения относительно того, что "оценочная критика в прессе сформировывает публичное мировоззрение и схожая интерпретация взглядов (какая интерпретация? чьих взглядов? - Т.Ч.) может отразиться Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат на потере клиентуры магазином", воспринимаются в данном контексте как демагогические, собственного рода - общие места, стереотипы.

Понятно, что публицистический стиль делает две главные функции: информационную и воздействующую, попытка ввести ограничение на свободное получение инфы может быть расценена как ограничение прав потребителя, с одной стороны, и ограничение свободы печати, с другой Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. Воздействующая функция реализуется через подбор языковых средств, композицию статьи, что позволяет создателю выразить свое отношение к фактам реальности, т.е. лично отразить беспристрастное, что воскрешает информацию, делает ее увлекательной и читаемой [5]. Таким макаром, использованная журналистом в статье форма повествования от первого лица, также подбор лексических единиц не Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат противоречат правилам потребления языка в средствах массовой инфы. По замечанию Ш. Балли, "…жива речь во всех собственных проявлениях обнаруживает рассудочную сторону и чувственную сторону, выставленные в очень разных пропорциях зависимо от духовного состояния говорящего, определенной ситуации и социальной среды" (цит. по: [Одинцов, 1980, с. 61]). Ему вторит В.В. Виноградов, утверждавший, что Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат "неважно какая убеждающе-организующая массовая информация должна быть эмоционально-заражающей, а не только лишь содержательно-рационалистической" [Виноградов, 1963, с. 6]. И, в конце концов, В.В. Одинцов констатирует, что "…в языке массовой коммуникации соединение, взаимодействие оптимального и чувственного, логики и экспрессии разумеется" [Одинцов, 1980, с. 60].

Продолжая анализ развивающих тезисов Т., обратимся к 4-му Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат абзацу, в каком Т. утверждает: "все выводы в статье подаются как личное мировоззрение создателя". Верный тезис получает дальше неправильное толкование. Тут мы находим очередное противоречие, допускаемое создателем. Утверждая, что все выводы журналиста - его личное мировоззрение, Т. пишет, что бывалые журналисты, берясь за схожий обзор, "обычно строят свои Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат выводы на базе проведенных спецами проверок, тестирования продуктов и, конечно, отзывов потребителей". Таким макаром, выходит, что бывалые журналисты лишены способности высказывать свое собственное мировоззрение, что, конечно, не соответствует реальности.

К тому же слово "обзор" употребляется только в статье Т. В статье журналиста И. это названо скромнее: "посещение магазинов Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат с целью обновления гардероба". Внедрение Т. 1-го слова заместо другого несет, на наш взор, важную смысловую нагрузку: назовите рассказ о путешествии по трем не самым большим и пользующимся популярностью посреди городских жителей магазинам городка "обзором", и к вам уже можно предъявить все претензии в некомпетентности и субъективизме. Но в статье журналиста Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат И. идет речь конкретно о посещении 3-х магазинов, он не претендует на всеобъятный аналитический охват инфы (об этом свидетельствует и композиция, и логика изложения, и стиль статьи), потому обвинение его в некомпетентности и некорректности передачи инфы должны быть признаны несостоятельными.

Любопытно отметить, что в анализируемых абзацах Т. не приводит фактов Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, которые бы подтвердили его слова относительно того, что информация журналиста И. "носит искаженный либо неточный нрав", к примеру, что материалы, из которых сшиты платьица и костюмчики, продаваемые в магазине, сделаны не из искусственных, а из натуральных тканей; отделаны не искусственным, а натуральным мехом; что выставленные костюмчики Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат не однотипны, многообразны; что цены их существенно ниже обозначенных журналистом и т.д. Только так Т. мог бы обосновать справедливость собственных претензий. Но так как он этого не делает, то навязывается логический вывод: информация, приведенная в статье журналиста И., передана создателем беспристрастно, а упреки в том, что она "носит искаженный либо неточный Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат нрав", не соответствуют реальности и могут быть расценены журналистом и редакцией городского еженедельника как подрывающие их бизнес репутацию.

Все же в последующем, 5-ом, абзаце Т. продолжает на базе общих рассуждений о правах журналиста и вероятных последствиях его выступления в печати настаивать на типо имеющихся у создателя неправильных Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат сопоставлениях, на подрыве репутации конторы и т.п. При всем этом Т. и сам не очень уверен в собственной абсолютной правоте - об этом свидетельствует наличие в его тексте вводных слов и конструкций вероятностного нрава, к примеру: "не буду утверждать, что статья, которую я привожу ниже в качестве примера Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, носит заказной нрав, но…", "может быть, другого человека устроили бы и качество вещи, и ее стоимость", "репутация компании может пошатнуться", "прочитав схожую статью, читатель может согласиться с изложенными в ней резонами" и т.п.

Таким макаром, внедрение методики разноуровнего анализа в практике юрислингвистической экспертизы позволяет не только лишь глубоко осознать текст Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат (т.е. найти авторский план, авторские намерения и их реализацию), не только лишь установить в тексте смысловые и логические связи, выявить логические и смысловые приемы аргументации, найти особенности стиля создателя, но также установить его коммуникативную стратегию - глобальные коммуникативные функции выражения. На наш взор, коммуникативная функция статьи Т. заключается в том Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, чтоб обосновать заказной нрав публикации журналиста И. и внушить руководителям конторы идея о том, что его коллектив оскорблен и может востребовать юридической защиты.

Не считая того, этот анализ посодействовал нам ответить на вопросы, поставленные перед профессионалом (см. выше). Мы не отыскали в тексте Т. развития и подтверждения тезиса Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат о том, что в статье журналиста фальсифицируются и целенаправленно искажаются факты, ставящие под колебание бизнес репутацию конторы. В то же время стилистический анализ статьи Т. позволил выявить около 19 словосочетаний, имеющих отрицательную либо нехорошую стилистическую расцветку, что может быть интерпретировано как подрыв авторитета и деловой репутации еженедельника (в совокупы Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат с обозначенными выше логическими и смысловыми несоответствиями).

Статья журналиста И. становится конкретным объектом описания Т. только в 3-м и 4-м абзацах. Слова, содержащие нехорошую стилистическую расцветку, распределяются в статье Т. последующим образом: 1-й абзац - нет; 2-й абзац - 7 языковых единиц: откровенно заказной нрав, очернительство, дискредитировать соперника, в прессе используются Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат разные трюки, фальсификация собранных фактов, уязвленное самолюбие создателя, которого обидела какая-то хамоватая продавщица; 3-й абзац - три языковых единицы: допускает определенные сопоставления, намеренное искажение факта, реакция будет совершенно точно негативной; 4-й абзац - три языковых единицы: непосильная роль профессионала, ставит под колебание бизнес репутацию, раскритикованный магазин; 5-й абзац - 6 языковых единиц Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат: репутация… может пошатнуться, другая сторона медали, допуская неправильные сопоставления, вводя читателя в заблуждение, распространяя неточные либо искаженные сведения, порочащие какое-либо физическое либо юридическое лицо.

Оказывается, что абзацы, посвященные статье журналиста И., наименее насыщенны негативно окрашенной лексикой. Не означает ли это, что, рассуждая во 2 и 5-м абзацах абстрактно, обобщенно, Т Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. ощущает себя увереннее и свободно, в то время как воззвание к определенным фактам принуждает его быть более сдержанным. Разумеется также, что нередкое употребление негативно маркированной лексики присваивает публикации Т. общую нехорошую тональность, что оказывает соответственное воздействие на читательское восприятие.

Примечания

1. По замечанию А.П. Сковородникова, выражения, направленные на языковое насилие (а Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат инвектогенные тексты также могут быть отнесены к уровню манипулятивных ), делают, обычно, две "глобальные коммуникативные функции": мелиоративную (возвеличительную), направленную на позитивную характеристику какого-нибудь объекта в широком смысле, и пейоративную (уничижительную), направленную на нехорошую характеристику какого-нибудь объекта. [Сковородников, 1997, с. 11]. Тексты, в каких глобальные коммуникативные функции выражения завуалированы Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат, будем именовать текстами с неявной глобальной коммуникативной функцией выражения.

2. О типологии инвектогенных текстов см.: [Сыпченко, 2000, с. 248-249].

3. О лингвистике модифицированных состояний см.: [Спивак, 1987, с. 77-84].

4. О методике свертывания см.: [Андреев, Хромов, 1991; Мурзин, Штерн, 1991] и др.

5. По данным современной структурной лингвистики, все тексты сверхизбыточны. Избыточность добивается 75% [Андреев О.А., Хромов Л.Н Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат., 1991, с. 35] и создается за счет эмоционально-риторических структур, соотносящих текст как с создателем, так и с адресатом, воспринимающим [Одинцов, 1980, с. 59-60]. Таким макаром, только 25% текста связано с передачей его смыслового содержания (с теми рационально-логическими структурами, которые соотносят текст с реальностью). Другие 75% структур текста ориентированы на то, чтоб информация была Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат усвоена адресатом.

Перечень литературы

Андреев О.А., Хромов Л.П. Техника резвого чтения. М., 1991.

Виноградов В.В. Стилистика. Теория поэтической речи. Поэтика. М., 1963.

Голев Н.Д. Юридический нюанс языка в лингвистическом освещении // Юрислингвистика-I: Трудности и перспективы. Барнаул, 1999.

Мильчин А.Э. Методика редактирования текста. М., 1980.

Мурзин Л.М., Штерн Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат А.С. Текст и его восприятие. Свердловск, 1991.

Мучник Б.С. Базы стилистики и редактирования. Ростов-на-Дону, 1997.

Одинцов В.В. Стилистика текста. М., 1980.

Понятия чести и плюсы, оскорбления и ненормативности в текстах права и сми. М., 1997.

Рождественский Ю.В. Теория риторики. М., 1977.

Розеншток-Хюсси О. Речь и реальность Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. М., 1994.

Сковородников А.П. Языковое насилие в современной русской прессе //Теоретические и прикладные нюансы речевого общения: Научно-методический бюллетень. Красноярск; Ачинск, 1997.

Словарь российского языка: В 4-х т. / Под ред. А.П. Евгеньевой. М., 1981-1984. Т. 1.

Современный словарь зарубежных слов. М., 1992.

Спивак Д.Л. Лингвистика модифицированных состояний сознания: неувязка текста // Вопросы языкознания Юрислинвистическая экспертиза газетно-публицистических текстов с неявной коммуникативной функцией высказывания - реферат. 1987. №2. С. 77-84.

Сыпченко С.В. О типах инвективных текстов как объекте лингвистической экспертизы // Юрислингвистика-II: Российский язык в его естественном и юридическом бытии. Барнаул, 2000.



yuzhnij-regionalnij-centr-po-delam-grazhdanskoj-oboroni-chrezvichajnim-situaciyam-i-likvidacii-posledstvij-stihijnih-bedstvij.html
yuzhno-afrikanskaya-respublika.html
yuzhno-sahalinska-otchet-ispolnitelnoj-direkcii-sovetu-i-xxx-obshemu-sobraniyu.html